Keywords and indexes

Last Updated : Jul 17, 2012 |

The translation of keywords and indexes can be a complicated process. For example, two synonymous English entries that occur on different pages might both translate to a single word. The keyword list requires a great deal more work than simple translation.

Use the following guidelines to help the translation process go more smoothly:

  • Select words that mean precisely what you intend them to mean.

  • Use only as many keywords as necessary to provide users with easy access.

  • Minimize unnecessary keywords and synonyms.

  • Supply your localization project manager with any guidelines for keywords and indexing, if applicable. Guidelines can vary depending on the project.